Surah At-Tur
Chapter 52 • 49 Verses
Listen to Surah At-Tur Full Audio Recitation
🎧 Play Full Recitation
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- وَٱلطُّورِBy the Mount (of Revelation);×
- وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖBy a Decree inscribed×
- فِي رَقّٖ مَّنشُورٖIn a Scroll unfolded;×
- وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِBy the much-frequented Fane;×
- وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِBy the Canopy Raised High;×
- وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِAnd by the Ocean filled with Swell;-×
- إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞVerily, the Doom of thy Lord will indeed come to pass;-×
- مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖThere is none can avert it;-×
- يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗاOn the Day when the firmament will be in dreadful commotion.×
- وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗاAnd the mountains will fly hither and thither.×
- فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَThen woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;-×
- ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَThat play (and paddle) in shallow trifles.×
- يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّاThat Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly.×
- هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ"This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to deny!×
- أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ"Is this then a fake, or is it ye that do not see?×
- ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ"Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds."×
- إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَعِيمٖAs to the Righteous, they will be in Gardens, and in Happiness,-×
- فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِEnjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire.×
- كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ(To them will be said:) "Eat and drink ye, with profit and health, because of your (good) deeds."×
- مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖThey will recline (with ease) on Thrones (of dignity) arranged in ranks; and We shall join them to Companions, with beautiful big and lustrous eyes.×
- وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞAnd those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds.×
- وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَAnd We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire.×
- يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞThey shall there exchange, one with another, a (loving) cup free of frivolity, free of all taint of ill.×
- ۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞRound about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded.×
- وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَThey will advance to each other, engaging in mutual enquiry.×
- قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَThey will say: "Aforetime, we were not without fear for the sake of our people.×
- فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ"But Allah has been good to us, and has delivered us from the Penalty of the Scorching Wind.×
- إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ"Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful!"×
- فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍTherefore proclaim thou the praises (of thy Lord): for by the Grace of thy Lord, thou art no (vulgar) soothsayer, nor art thou one possessed.×
- أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِOr do they say:- "A Poet! we await for him some calamity (hatched) by Time!"×
- قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَSay thou: "Await ye!- I too will wait along with you!"×
- أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَIs it that their faculties of understanding urge them to this, or are they but a people transgressing beyond bounds?×
- أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَOr do they say, "He fabricated the (Message)"? Nay, they have no faith!×
- فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَLet them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth!×
- أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَWere they created of nothing, or were they themselves the creators?×
- أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَOr did they create the heavens and the earth? Nay, they have no firm belief.×
- أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَOr are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)?×
- أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍOr have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof.×
- أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَOr has He only daughters and ye have sons?×
- أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَOr is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-×
- أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَOr that the Unseen in it their hands, and they write it down?×
- أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَOr do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot!×
- أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَOr have they a god other than Allah? Exalted is Allah far above the things they associate with Him!×
- وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞWere they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!"×
- فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَSo leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror),-×
- يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَThe Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them.×
- وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَAnd verily, for those who do wrong, there is another punishment besides this: But most of them understand not.×
- وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُNow await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in Our eyes: and celebrate the praises of thy Lord the while thou standest forth,×
- وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِAnd for part of the night also praise thou Him,- and at the retreat of the stars!×