Surah Al-Haqqah
Surat Ke-69 • 52 Ayat
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
-
ٱلۡحَآقَّةُHari kiamat,×
-
مَا ٱلۡحَآقَّةُapakah hari Kiamat itu?×
-
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُDan tahukah kamu apakah hari Kiamat itu?×
-
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِKaum Samud, dan 'Ād telah mendustakan hari Kiamat.×
-
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِMaka adapun kaum Samud, mereka telah dibinasakan dengan suara yang sangat keras,×
-
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖsedangkan kaum 'Ād, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin,×
-
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖAllah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam delapan hari terus-menerus; maka kamu melihat kaum 'Ād pada waktu itu mati bergelimpangan seperti batang-batang pohon kurma yang telah kosong (lapuk).×
-
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖMaka adakah kamu melihat seorang pun yang masih tersisa di antara mereka?×
-
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِKemudian datang Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkir balikkan karena kesalahan yang besar.×
-
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةًMaka mereka mendurhakai utusan Tuhannya, Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras.×
-
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِSesungguhnya ketika air naik (sampai ke gunung), Kami membawa (nenek moyang) kamu ke dalam kapal,×
-
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞagar Kami jadikan (peristiwa itu) sebagai peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.×
-
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞMaka apabila sangkakala ditiup sekali tiup,×
-
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗdan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali benturan.×
-
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُMaka pada hari itu terjadilah hari Kiamat,×
-
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞdan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi rapuh.×
-
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞDan para malaikat berada di berbagai penjuru langit. Pada hari itu delapan malaikat menjunjung Arasy (singgasana) Tuhanmu di atas (kepala) mereka.×
-
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞPada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tidak ada sesuatu pun dari kamu yang tersembunyi (bagi Allah).×
-
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡAdapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kanannya, maka dia berkata, "Ambillah, bacalah kitabku (ini)."×
-
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡSesungguhnya aku yakin, bahwa (suatu saat) aku akan menerima perhitungan terhadap diriku.×
-
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖMaka orang itu berada dalam kehidupan yang diridai,×
-
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖdalam surga yang tinggi,×
-
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞbuah-buahannya dekat,×
-
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ(kepada mereka dikatakan), "Makan dan minumlah dengan nikmat karena amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu."×
-
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡDan adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kirinya, maka dia berkata, "Alangkah baiknya jika kitabku (ini) tidak diberikan kepadaku.×
-
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡSehingga aku tidak mengetahui bagaimana perhitunganku,×
-
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَWahai, kiranya (kematian) itulah yang menyudahi segala sesuatu.×
-
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜHartaku sama sekali tidak berguna bagiku.×
-
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡKekuasaanku telah hilang dariku."×
-
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(Allah berfirman), "Tangkaplah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya."×
-
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُKemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala.×
-
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُKemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.×
-
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِSesungguhnya dialah orang yang tidak beriman kepada Allah Yang Mahabesar.×
-
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِDan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.×
-
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞMaka pada hari ini di sini tidak ada seorang teman pun baginya.×
-
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖDan tidak ada makanan (baginya) kecuali dari darah dan nanah.×
-
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَTidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa.×
-
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَMaka Aku bersumpah demi apa yang kamu lihat,×
-
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَdan demi apa yang tidak kamu lihat.×
-
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖSesungguhnya ia (Al-Qur`an) benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,×
-
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَdan ia (Al-Qur`an) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu yang beriman kepadanya.×
-
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَDan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu yang mengambil pelajaran darinya.×
-
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَIa (Al-Qur`an) adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan seluruh alam.×
-
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِDan sekiranya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,×
-
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِpasti Kami pegang dia pada tangan kanannya.×
-
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَKemudian Kami potong pembuluh jantungnya.×
-
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَMaka tidak seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami untuk menghukumnya).×
-
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَDan sungguh, Al-Qur`an itu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.×
-
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَDan sungguh, Kami mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan.×
-
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَDan sungguh, Al-Qur`an itu akan menimbulkan penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).×
-
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِDan sungguh, Al-Qur`an itu kebenaran yang meyakinkan.×
-
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِMaka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahaagung.×