Surah Al-Haqqah

Chapter 69 • 52 Verses

Listen to Surah Al-Haqqah Full Audio Recitation

🎧 Play Full Recitation
🔊
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
  1. ٱلۡحَآقَّةُ
    The Sure Reality!
    ×
  2. مَا ٱلۡحَآقَّةُ
    What is the Sure Reality?
    ×
  3. وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
    And what will make thee realise what the Sure Reality is?
    ×
  4. كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
    The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!
    ×
  5. فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
    But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
    ×
  6. وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
    And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;
    ×
  7. سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
    He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!
    ×
  8. فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
    Then seest thou any of them left surviving?
    ×
  9. وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
    And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
    ×
  10. فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
    And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.
    ×
  11. إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
    We, when the water (of Noah's Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark),
    ×
  12. لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
    That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.
    ×
  13. فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
    Then, when one blast is sounded on the Trumpet,
    ×
  14. وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
    And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-
    ×
  15. فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
    On that Day shall the (Great) Event come to pass.
    ×
  16. وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
    And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,
    ×
  17. وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
    And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.
    ×
  18. يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
    That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.
    ×
  19. فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
    Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!
    ×
  20. إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
    "I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"
    ×
  21. فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
    And he will be in a life of Bliss,
    ×
  22. فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
    In a Garden on high,
    ×
  23. قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
    The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
    ×
  24. كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
    "Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"
    ×
  25. وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
    And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!
    ×
  26. وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
    "And that I had never realised how my account (stood)!
    ×
  27. يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
    "Ah! Would that (Death) had made an end of me!
    ×
  28. مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
    "Of no profit to me has been my wealth!
    ×
  29. هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
    "My power has perished from me!"…
    ×
  30. خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
    (The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,
    ×
  31. ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
    "And burn ye him in the Blazing Fire.
    ×
  32. ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
    "Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!
    ×
  33. إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
    "This was he that would not believe in Allah Most High.
    ×
  34. وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
    "And would not encourage the feeding of the indigent!
    ×
  35. فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
    "So no friend hath he here this Day.
    ×
  36. وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
    "Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds,
    ×
  37. لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
    "Which none do eat but those in sin."
    ×
  38. فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
    So I do call to witness what ye see,
    ×
  39. وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
    And what ye see not,
    ×
  40. إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
    That this is verily the word of an honoured messenger;
    ×
  41. وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
    It is not the word of a poet: little it is ye believe!
    ×
  42. وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
    Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive.
    ×
  43. تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
    (This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds.
    ×
  44. وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
    And if the messenger were to invent any sayings in Our name,
    ×
  45. لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
    We should certainly seize him by his right hand,
    ×
  46. ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
    And We should certainly then cut off the artery of his heart:
    ×
  47. فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
    Nor could any of you withhold him (from Our wrath).
    ×
  48. وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
    But verily this is a Message for the Allah-fearing.
    ×
  49. وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
    And We certainly know that there are amongst you those that reject (it).
    ×
  50. وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
    But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers.
    ×
  51. وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
    But verily it is Truth of assured certainty.
    ×
  52. فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
    So glorify the name of thy Lord Most High.
    ×