Surah Al-Waqi’ah

Chapter 56 • 96 Verses

Surah Al Waqi Ah is the 56th chapter of the Holy Quran. It is a powerful chapter that speaks about the Day of Judgment and the reality of the life that comes after this world. Many Muslims like reading this chapter because it reminds people about the future and encourages them to live a good and honest life.

The word “Waqi‘ah” means the great event that will surely happen. In this chapter, Allah describes the moment when the world will change and every person will be judged for their actions. Because of this strong message, surat waqiah is often read by believers who want to remember the importance of faith and accountability.

Today many people search for surah waqiah full text online so they can read the chapter easily on their phone or computer. Some readers may also type different spellings such as surqh waqiah when searching for the surah on the internet.

Listen to Surah Al-Waqi’ah Full Audio Recitation

🎧 Play Full Recitation
🔊
 
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
  1. إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
    When the Event inevitable cometh to pass,
    ×
     
  2. لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
    Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming.
    ×
     
  3. خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
    (Many) will it bring low; (many) will it exalt;
    ×
     
  4. إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
    When the earth shall be shaken to its depths,
    ×
     
  5. وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
    And the mountains shall be crumbled to atoms,
    ×
     
  6. فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
    Becoming dust scattered abroad,
    ×
     
  7. وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
    And ye shall be sorted out into three classes.
    ×
     
  8. فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
    Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
    ×
     
  9. وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
    And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
    ×
     
  10. وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
    And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).
    ×
     
  11. أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
    These will be those Nearest to Allah:
    ×
     
  12. فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
    In Gardens of Bliss:
    ×
     
  13. ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
    A number of people from those of old,
    ×
     
  14. وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
    And a few from those of later times.
    ×
     
  15. عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
    (They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),
    ×
     
  16. مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
    Reclining on them, facing each other.
    ×
     
  17. يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
    Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
    ×
     
  18. بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
    With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
    ×
     
  19. لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
    No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
    ×
     
  20. وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
    And with fruits, any that they may select:
    ×
     
  21. وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
    And the flesh of fowls, any that they may desire.
    ×
     
  22. وَحُورٌ عِينٞ
    And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
    ×
     
  23. كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
    Like unto Pearls well-guarded.
    ×
     
  24. جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
    A Reward for the deeds of their past (life).
    ×
     
  25. لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
    Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,-
    ×
     
  26. إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
    Only the saying, “Peace! Peace”.
    ×
     
  27. وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
    The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand?
    ×
     
  28. فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
    (They will be) among Lote-trees without thorns,
    ×
     
  29. وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
    Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-
    ×
     
  30. وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
    In shade long-extended,
    ×
     
  31. وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
    By water flowing constantly,
    ×
     
  32. وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
    And fruit in abundance.
    ×
     
  33. لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
    Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
    ×
     
  34. وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
    And on Thrones (of Dignity), raised high.
    ×
     
  35. إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
    We have created (their Companions) of special creation.
    ×
     
  36. فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
    And made them virgin – pure (and undefiled), –
    ×
     
  37. عُرُبًا أَتۡرَابٗا
    Beloved (by nature), equal in age,-
    ×
     
  38. لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
    For the Companions of the Right Hand.
    ×
     
  39. ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
    A (goodly) number from those of old,
    ×
     
  40. وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
    And a (goodly) number from those of later times.
    ×
     
  41. وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
    The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
    ×
     
  42. فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
    (They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water,
    ×
     
  43. وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
    And in the shades of Black Smoke:
    ×
     
  44. لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
    Nothing (will there be) to refresh, nor to please:
    ×
     
  45. إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
    For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury),
    ×
     
  46. وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
    And persisted obstinately in wickedness supreme!
    ×
     
  47. وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
    And they used to say, “What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?-
    ×
     
  48. أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
    “(We) and our fathers of old?”
    ×
     
  49. قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
    Say: “Yea, those of old and those of later times,
    ×
     
  50. لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
    “All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known.
    ×
     
  51. ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
    “Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood!-
    ×
     
  52. لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
    “Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.
    ×
     
  53. فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
    “Then will ye fill your insides therewith,
    ×
     
  54. فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
    “And drink Boiling Water on top of it:
    ×
     
  55. فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
    “Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!”
    ×
     
  56. هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
    Such will be their entertainment on the Day of Requital!
    ×
     
  57. نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
    It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth?
    ×
     
  58. أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
    Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,-
    ×
     
  59. ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
    Is it ye who create it, or are We the Creators?
    ×
     
  60. نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
    We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated
    ×
     
  61. عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
    from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.
    ×
     
  62. وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
    And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises?
    ×
     
  63. أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
    See ye the seed that ye sow in the ground?
    ×
     
  64. ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
    Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?
    ×
     
  65. لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
    Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment,
    ×
     
  66. إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
    (Saying), “We are indeed left with debts (for nothing):
    ×
     
  67. بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
    “Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)”
    ×
     
  68. أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
    See ye the water which ye drink?
    ×
     
  69. ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
    Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We?
    ×
     
  70. لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
    Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks?
    ×
     
  71. أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
    See ye the Fire which ye kindle?
    ×
     
  72. ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
    Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?
    ×
     
  73. نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
    We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.
    ×
     
  74. فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
    Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme!
    ×
     
  75. ۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
    Furthermore I call to witness the setting of the Stars,-
    ×
     
  76. وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
    And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-
    ×
     
  77. إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
    That this is indeed a qur’an Most Honourable,
    ×
     
  78. فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
    In Book well-guarded,
    ×
     
  79. لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
    Which none shall touch but those who are clean:
    ×
     
  80. تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
    A Revelation from the Lord of the Worlds.
    ×
     
  81. أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
    Is it such a Message that ye would hold in light esteem?
    ×
     
  82. وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
    And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?
    ×
     
  83. فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
    Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-
    ×
     
  84. وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
    And ye the while (sit) looking on,-
    ×
     
  85. وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
    But We are nearer to him than ye, and yet see not,-
    ×
     
  86. فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
    Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-
    ×
     
  87. تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
    Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)?
    ×
     
  88. فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
    Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,
    ×
     
  89. فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
    (There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.
    ×
     
  90. وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
    And if he be of the Companions of the Right Hand,
    ×
     
  91. فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
    (For him is the salutation), “Peace be unto thee”, from the Companions of the Right Hand.
    ×
     
  92. وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
    And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong,
    ×
     
  93. فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
    For him is Entertainment with Boiling Water.
    ×
     
  94. وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
    And burning in Hell-Fire.
    ×
     
  95. إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
    Verily, this is the Very Truth and Certainly.
    ×
     
  96. فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
    So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme.
    ×
     

Main Message of Surah Al-Waqi‘ah

The central message of surah al waqi ah is about the reality of the Day of Judgment. The chapter explains that this event will definitely happen and that every person will see the results of their actions.

The surah explains that people will be divided into different groups based on their faith and behavior. Some will receive great rewards, while others will face the consequences of rejecting the truth.

By describing these groups, surat waqiah encourages readers to reflect on their choices and to live a life that is guided by faith and good deeds much like it was commended in Surah Al Baqarah.

The Three Groups of People

One of the most important parts of surah waqiah full text explains that people will fall into three main groups on the Day of Judgment.

The first group is the people who are very close to Allah because of their strong faith and good actions. These people will receive the highest rewards.

The second group is the people of the right side. They are believers who lived with faith and sincerity, and they will also receive great blessings.

The third group is the people of the left side, who rejected the message and followed wrongdoing. The chapter warns about the consequences that this group will face.

Description of Paradise

Another beautiful section of surah al waqi ah describes the rewards prepared for believers. The chapter speaks about peaceful gardens, flowing rivers, and abundant fruits.

These descriptions give hope and encouragement to believers. When people read surah waqiah full text, they are reminded that patience and faith will lead to great rewards.

The images of paradise described in surat waqiah show a place of peace, comfort, and happiness prepared for those who believe and do good.

Reflection on the Creation of Life

The chapter also invites readers to think about the creation of life much like it was commended in Surah Yasin. It asks people to reflect on how humans are created, how plants grow, and how water gives life to the earth.

Through these examples, surah al waqi ah reminds readers that the same power that created life is also able to bring people back to life after death.

This message strengthens belief in the Day of Judgment and helps readers understand the deeper meaning of the chapter.

Lessons from Surah Al-Waqi‘ah

There are many lessons that people can learn from surah waqiah full. One important lesson is the reminder that life in this world is temporary.

Another lesson is the importance of faith and good actions. The chapter encourages believers to stay on the right path and to always remember their responsibility before Allah.

By reflecting on the message of surat waqiah, readers can develop a stronger awareness of their actions and their purpose in life.