সূরা আল-মাআরিজ (মক্কী)
সূরা নং 70 • 44 আয়াত
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
💡
তাফসীর দেখতে আয়াতে ক্লিক করুন
✕
- سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
70 : 1একব্যক্তি চাইল, সেই আযাব সংঘটিত হোক যা অবধারিত- - لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
70 : 2কাফেরদের জন্যে, যার প্রতিরোধকারী কেউ নেই। - مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
70 : 3তা আসবে আল্লাহ তা’আলার পক্ষ থেকে, যিনি সমুন্নত মর্তবার অধিকারী। - تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
70 : 4ফেরেশতাগণ এবং রূহ আল্লাহ তা’আলার দিকে উর্ধ্বগামী হয় এমন একদিনে, যার পরিমাণ পঞ্চাশ হাজার বছর। - فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
70 : 5অতএব, আপনি উত্তম সবর করুন। - إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
70 : 6তারা এই আযাবকে সুদূরপরাহত মনে করে, - وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
70 : 7আর আমি একে আসন্ন দেখছি। - يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
70 : 8সেদিন আকাশ হবে গলিত তামার মত। - وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
70 : 9এবং পর্বতসমূহ হবে রঙ্গীন পশমের মত, - وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
70 : 10বন্ধু বন্ধুর খবর নিবে না। - يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
70 : 11যদিও একে অপরকে দেখতে পাবে। সেদিন গোনাহগার ব্যক্তি পনস্বরূপ দিতে চাইবে তার সন্তান-সন্ততিকে, - وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70 : 12তার স্ত্রীকে, তার ভ্রাতাকে, - وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
70 : 13তার গোষ্ঠীকে, যারা তাকে আশ্রয় দিত। - وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
70 : 14এবং পৃথিবীর সবকিছুকে, অতঃপর নিজেকে রক্ষা করতে চাইবে। - كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70 : 15কখনই নয়। নিশ্চয় এটা লেলিহান অগ্নি। - نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
70 : 16যা চামড়া তুলে দিবে। - تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70 : 17সে সেই ব্যক্তিকে ডাকবে যে সত্যের প্রতি পৃষ্ঠপ্রদর্শন করেছিল ও বিমুখ হয়েছিল। - وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
70 : 18সম্পদ পুঞ্জীভূত করেছিল, অতঃপর আগলিয়ে রেখেছিল। - ۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70 : 19মানুষ তো সৃজিত হয়েছে ভীরুরূপে। - إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
70 : 20যখন তাকে অনিষ্ট স্পর্শ করে, তখন সে হা-হুতাশ করে। - وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
70 : 21আর যখন কল্যাণপ্রাপ্ত হয়, তখন কৃপণ হয়ে যায়। - إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
70 : 22তবে তারা স্বতন্ত্র, যারা নামায আদায় কারী। - ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
70 : 23যারা তাদের নামাযে সার্বক্ষণিক কায়েম থাকে। - وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
70 : 24এবং যাদের ধন-সম্পদে নির্ধারিত হক আছে - لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
70 : 25যাঞ্ছাকারী ও বঞ্চিতের - وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
70 : 26এবং যারা প্রতিফল দিবসকে সত্য বলে বিশ্বাস করে। - وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
70 : 27এবং যারা তাদের পালনকর্তার শাস্তির সম্পর্কে ভীত-কম্পিত। - إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
70 : 28নিশ্চয় তাদের পালনকর্তার শাস্তি থেকে নিঃশঙ্কা থাকা যায় না। - وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
70 : 29এবং যারা তাদের যৌন-অঙ্গকে সংযত রাখে - إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
70 : 30কিন্তু তাদের স্ত্রী অথবা মালিকানাভূক্ত দাসীদের বেলায় তিরস্কৃত হবে না। - فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
70 : 31অতএব, যারা এদের ছাড়া অন্যকে কামনা করে, তারাই সীমালংঘনকারী। - وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
70 : 32এবং যারা তাদের আমানত ও অঙ্গীকার রক্ষা করে - وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
70 : 33এবং যারা তাদের সাক্ষ্যদানে সরল-নিষ্ঠাবান - وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
70 : 34এবং যারা তাদের নামাযে যত্নবান, - أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
70 : 35তারাই জান্নাতে সম্মানিত হবে। - فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
70 : 36অতএব, কাফেরদের কি হল যে, তারা আপনার দিকে উর্ধ্বশ্বাসে ছুটে আসছে। - عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70 : 37ডান ও বামদিক থেকে দলে দলে। - أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
70 : 38তাদের প্রত্যেকেই কি আশা করে যে, তাকে নেয়ামতের জান্নাতে দাখিল করা হবে? - كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
70 : 39কখনই নয়, আমি তাদেরকে এমন বস্তু দ্বারা সৃষ্টি করেছি, যা তারা জানে। - فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
70 : 40আমি শপথ করছি উদয়াচল ও অস্তাচলসমূহের পালনকর্তার, নিশ্চয়ই আমি সক্ষম! - عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
70 : 41তাদের পরিবর্তে উৎকৃষ্টতর মানুষ সৃষ্টি করতে এবং এটা আমার সাধ্যের অতীত নয়। - فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
70 : 42অতএব, আপনি তাদেরকে ছেড়ে দিন, তারা বাকবিতন্ডা ও ক্রীড়া-কৌতুক করুক সেই দিবসের সম্মুখীন হওয়া পর্যন্ত, যে দিবসের ওয়াদা তাদের সাথে করা হচ্ছে। - يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
70 : 43সে দিন তারা কবর থেকে দ্রুতবেগে বের হবে, যেন তারা কোন এক লক্ষ্যস্থলের দিকে ছুটে যাচ্ছে। - خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
70 : 44তাদের দৃষ্টি থাকবে অবনমিত; তারা হবে হীনতাগ্রস্ত। এটাই সেইদিন, যার ওয়াদা তাদেরকে দেয়া হত।