Surah Al-Ma'arij
Chapter 70 • 44 Verses
Listen to Surah Al-Ma'arij Full Audio Recitation
🎧 Play Full Recitation
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖA questioner asked about a Penalty to befall-×
- لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞThe Unbelievers, the which there is none to ward off,-×
- مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ(A Penalty) from Allah, Lord of the Ways of Ascent.×
- تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖThe angels and the spirit ascend unto him in a Day the measure whereof is (as) fifty thousand years:×
- فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًاTherefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment).×
- إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗاThey see the (Day) indeed as a far-off (event):×
- وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗاBut We see it (quite) near.×
- يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِThe Day that the sky will be like molten brass,×
- وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِAnd the mountains will be like wool,×
- وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗاAnd no friend will ask after a friend,×
- يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِThough they will be put in sight of each other,- the sinner's desire will be: Would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children,×
- وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِHis wife and his brother,×
- وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِHis kindred who sheltered him,×
- وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِAnd all, all that is on earth,- so it could deliver him:×
- كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰBy no means! for it would be the Fire of Hell!-×
- نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰPlucking out (his being) right to the skull!-×
- تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰInviting (all) such as turn their backs and turn away their faces (from the Right).×
- وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓAnd collect (wealth) and hide it (from use)!×
- ۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًاTruly man was created very impatient;-×
- إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗاFretful when evil touches him;×
- وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًاAnd niggardly when good reaches him;-×
- إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَNot so those devoted to Prayer;-×
- ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَThose who remain steadfast to their prayer;×
- وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞAnd those in whose wealth is a recognised right.×
- لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِFor the (needy) who asks and him who is prevented (for some reason from asking);×
- وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِAnd those who hold to the truth of the Day of Judgment;×
- وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَAnd those who fear the displeasure of their Lord,-×
- إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖFor their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity;-×
- وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَAnd those who guard their chastity,×
- إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَExcept with their wives and the (captives) whom their right hands possess,- for (then) they are not to be blamed,×
- فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَBut those who trespass beyond this are transgressors;-×
- وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَAnd those who respect their trusts and covenants;×
- وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَAnd those who stand firm in their testimonies;×
- وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَAnd those who guard (the sacredness) of their worship;-×
- أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَSuch will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss).×
- فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَNow what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before thee-×
- عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَFrom the right and from the left, in crowds?×
- أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖDoes every man of them long to enter the Garden of Bliss?×
- كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَBy no means! For We have created them out of the (base matter) they know!×
- فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَNow I do call to witness the Lord of all points in the East and the West that We can certainly-×
- عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَSubstitute for them better (men) than they; And We are not to be defeated (in Our Plan).×
- فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَSo leave them to plunge in vain talk and play about, until they encounter that Day of theirs which they have been promised!-×
- يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَThe Day whereon they will issue from their sepulchres in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for them),-×
- خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَTheir eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised!×