Surah Al-Qiyamah
Chapter 75 • 40 Verses
Listen to Surah Al-Qiyamah Full Audio Recitation
🎧 Play Full Recitation
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِI do call to witness the Resurrection Day;×
- وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِAnd I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil).×
- أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥDoes man think that We cannot assemble his bones?×
- بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥNay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers.×
- بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥBut man wishes to do wrong (even) in the time in front of him.×
- يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِHe questions: "When is the Day of Resurrection?"×
- فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُAt length, when the sight is dazed,×
- وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُAnd the moon is buried in darkness.×
- وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُAnd the sun and moon are joined together,-×
- يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّThat Day will Man say: "Where is the refuge?"×
- كَلَّا لَا وَزَرَBy no means! No place of safety!×
- إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّBefore thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.×
- يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَThat Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.×
- بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞNay, man will be evidence against himself,×
- وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥEven though he were to put up his excuses.×
- لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓMove not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith.×
- إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥIt is for Us to collect it and to promulgate it:×
- فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥBut when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated):×
- ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥNay more, it is for Us to explain it (and make it clear):×
- كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَNay, (ye men!) but ye love the fleeting life,×
- وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَAnd leave alone the Hereafter.×
- وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌSome faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);-×
- إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞLooking towards their Lord;×
- وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞAnd some faces, that Day, will be sad and dismal,×
- تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞIn the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them;×
- كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَYea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),×
- وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖAnd there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"×
- وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُAnd he will conclude that it was (the Time) of Parting;×
- وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِAnd one leg will be joined with another:×
- إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُThat Day the Drive will be (all) to thy Lord!×
- فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰSo he gave nothing in charity, nor did he pray!-×
- وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰBut on the contrary, he rejected Truth and turned away!×
- ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓThen did he stalk to his family in full conceit!×
- أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰWoe to thee, (O men!), yea, woe!×
- ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓAgain, Woe to thee, (O men!), yea, woe!×
- أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًىDoes man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?×
- أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰWas he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?×
- ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰThen did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.×
- فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓAnd of him He made two sexes, male and female.×
- أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰHas not He, (the same), the power to give life to the dead?×